当前位置:首页 > 电视剧解说

《罗曼蒂克消亡史》解说文案_装逼电影消亡史

时间:2024-02-06 02:00:14 上传:浊酒倾觞 字数:1301 字

中国|

中国香港剧情/动作/悬疑电影《罗曼蒂克消亡史》

于2016年上映

由程耳导演

程耳编剧

影片讲述了他一直拖到一九四九年五月初才坐上去香港的轮船

算得上真正的末班车

没有人知道他在拖什么或等待什么

我想他自己也未必知道

不过是下意识的拖延

不久他就死在香港

死前再没有值得记述的事件或说过的话

他基本没再说话

这没什么可奇怪的

一切都不值一提

他终于走向自己的沉默

上世纪30年代的上海

叱咤风云的帮派大佬

不甘寂寞的交际花

说着地道上海话的日本妹夫

只收交通费的杀手

被冷落却忠诚的姨太太

外表光鲜的电影皇后

深宅大院里深不可测的管家

偶尔偷腥的电影皇帝

荷尔蒙满溢大脑的帮派小弟

一心想要破处的处男

善良的妓女

随波逐流的明星丈夫

投靠日本人的帮派二哥

日理万机却抽空恋爱的戴先生

战争之下

繁华落尽

帮派大佬逃亡香港

交际花不知所踪

日本妹夫死在上海

电影皇后被丈夫抛弃

处男遇上妓女

姨太太杀死二哥

战争惨烈

战争终于结束

他轻易选择沉默

因为伤口无法弥合

罗曼蒂克消亡史

被浪费的时光

《罗曼蒂克消亡史》上映前

我就有不祥的预感

“这可能是一部烂片!”

我对朋友说

“竟然在好几个电视台滚轮放预告片

得花多少钱啊!”“估计是底气不足

只能一招鲜

尽可能忽悠一大波观众马上进场

”“但观众出了电影院

他们的嘴可就管不住了!”不得不承认

这部电影的预告片确实做得很好

看得出来花了大心思

但却和该电影的本质南辕北辙

首先

这是一场大部分对白都是上海话的电影

对于大部分观众来说可以算是外语片

听着电影里面叽里咕噜的吴侬软语

我心里突然感到一种莫名的烦躁

有必要么?那么多民国剧、“上海滩”

就你能装是不是?矫情!整部电影只有葛优说普通话

而且TV版预告片里也“巧妙的”只让葛优说话

看来片方也刻意回避着这一影响观众理解的大问题

众所周知

对白和字幕根本不能画上等号

有些黑话、俚语根本无法通过字面解释

这一人为的语言设置

为观众深入理解电影增加了障碍

也降低了非沪语观众的观影乐趣

其次

这是一场以对白为主的闷骚文艺片

预告片再一次忽悠了观众

快速剪辑加上打击乐的音效

误导观众以为这是一个动作片、枪战片

其实

所有的动作场面几乎全部包含在预告片里了

整部电影都是“文戏”

两个人的对话

你一言我一语的叨逼叨

用的还是上海话

请您看字幕吧!最后

导演为了显示自己的逼格高超

特意将剧情剪乱

可以美其名曰:“非线性叙事”

很好听吧!但一路看下来

我在想有必要如此么?影片的剪辑极其粗枝大叶

故事线不能自圆其说

有的角色一闪而过无头无尾

只有靠打上去的时间字幕让观众自行拼凑故事

毫无巧妙可言

怪不得这部电影脱期了那么长时间

可能时间都浪费在了剪辑上

导演剪到最后才发现存在很大漏洞

所以索性搞的乱糟糟

企图蒙混过关

当电影字幕终于升起

我松了一口气

终于结束了

从来没有一部电影让我如坐针毡

浑身难受

谢谢《罗曼蒂克消亡史》做到了

这是一部矫揉造作的电影

这是一部形同嚼蜡的电影

这是一部空洞乏味的电影

这也是一部装逼不成反类犬的电影

但最大的不能原谅是误导观众

你不能挂着羊头卖狗肉啊!如果你坦坦荡荡承认了这是一部小众的文艺片

我可能也不会这么严厉的批评这部电影

电影里唯一的笑点是袁泉和闫妮的一场戏

导演借着她们的嘴道出了自己的心声:这是一部看不懂的电影

是拍给下个世纪的观众看的电影

至于结局

可能连导演自己都没有想好

浊酒倾觞

文章

11篇

浏览

0次

最新推荐
猜你喜欢