美国动作/冒险/西部电影《独行侠》
于2013年上映
由戈尔·维宾斯基导演
贾斯汀·海瑟 泰德·埃里奥特 编剧
影片讲述了本片通过印第安人武士唐托之口
叙述了独行侠约翰·瑞德的故事
他们将带领观众登上逃亡列车
来一次史诗般的惊险之旅
【国内首发 转载请链接】【新闻】C_Bride【翻译】Sweet-Ku Phoebe — a rare, white thoroughbred — has been tapped as one of five horses to play Silver in the movie “The Lone Ranger,” scheduled for release in 2012. (Photo provided by Amber Bauman)Phoebe—一匹罕有的、白色、受训的马—从五匹马中被挑选出饰演电影《独行侠》中的Silver
电影预计2012年上映
A rare white horse bred inIllinois will leave home this week to star in a Hollywood picture. 这匹稀有的白色马出生于Illinois
并将于这周离开家在好莱坞图片上担任主角
Phoebe has been tapped as one of five horses to play Silver in an upcoming production of “The Lone Ranger,” scheduled for release in 2012. She will co-star with Armie Hammer as the Lone Ranger and Johnny Depp as Tonto. Phoebe从五匹马中被选出
饰演《独行侠》里的Silver
电影预计2012年上映
她将与Armie Hammer(独行侠)和Johnny Depp(Tonto)一起出演
“I’m kind of like a mom sending her kid out to college,” said Phoebe’s owner, Amber Bauman, 37. “I would be lying if I said I didn’t have mixed emotions.” “现在我就像一位妈妈送自己的孩子上大学一样
”37岁的Amber Bauman, Phoebe的主人说
“如果我说我现在不是喜忧参半我就是说谎
” Bauman was with Phoebe, the first all-white thoroughbred born in Illinois, when the mare was born five years ago on her Woodstock farm, Valley View Acres. Bauman breeds thoroughbreds in unusual colors, such as as white, buckskin and palomino. Bauman said she isn’t exactly sure why producers singled her horse out, other than the fact that that white thoroughbreds are extremely rare. Bauman说她不是十分确定为什么制片人选中了她的马
事实上那样的白色纯种马是极为罕见的
A truly white horse such as Phoebe is born with a white coat over pink skin. Other horses that appear white are born with gray coats that later turn white, Bauman said. Bauman说像Phoebe一样真正的白色马是天生就有一件白色的外套
里面的皮肤是粉色的
儿其他品种的马天生是灰色的外套
后来才变白的
Representatives from the film flew out earlier this year to ride Phoebe and make sure she met the size requirements, Bauman said. Even before Hollywood scouts spotted her, Phoebe has grown accustomed to the spotlight. 电影的代表在今年的早些时候就发现了Phoebe
并确保她的尺寸符合要求
Bauman说
实际上
好莱坞的星探们早就发现了她
Phoebe已经习惯了再聚光灯下
“She knows she’s different, and she just kind of goes with it,” Baruman said. “She’ll fit right in, in Hollywood.” “她知道她是不同的
她就是这样的
” Baruman说
“在好莱坞
她会适应的
” Phoebe will spend the next year training for and performing in her role under the care of Hollywood horse wranglers. Bauman said she is not sure what tasks and tricks Phoebe will perform. The mare has a friendly temperament and could be trained to rear up on voice command. Phoebe将用明年的时间来训练和表演她的角色
并由好莱坞负责照顾
Bauman说她不确定Phoebe将要完成什么样的任务和什么样的表演
母马有一种很友好的气质
可以训练语音命令
But more likely Phoebe will be seen hopping fences. “No one jumps like she does in our farm,” Bauman said. 但是更多的希望Phoebe能跳跃篱笆
“在我们的农场
没有一个可以想Phoebe跳的这样好
” Bauman说
While she is not sure if Phoebe will return to the barns of Valley View Acres, Bauman said she has no doubt the barn will throw its own party complete with red carpet when the movie premieres next summer. 她不确定Phoebe是否能回到谷仓
Bauman说
当明年夏天电影首映时
谷仓将会迎来自己的聚会与红毯
If she’s around, you can bet Phoebe will join the party.“She always wants to be one of the girls,” Baumann said. “She loves people, and she loves attention.” 如果可能的话
你可以打赌
Phoebe会参加聚会的
“她愿意成为聚会中的女孩” Bauman说
“她爱人们
她爱引起注意!”=================================================其他【电影简介】http://movie.mtime.com/89295/【上映日期】2012.12.21http://group.mtime.com/depp/discussion/1493144/