当前位置:首页 > 电视剧解说

《危险关系》解说文案_严歌苓版《危险关系》:不接地气,难成大器

时间:2024-05-17 19:34:59 上传:风雨ㄩ英雄 字数:2559 字

中国|

韩国|

新加坡剧情/悬疑/爱情电影《危险关系》

于2012年上映

由许秦豪导演

严歌苓 拉克洛编剧

影片讲述了上世纪30年代

虽然日军的炮火越来越近

但上海滩依旧沉醉在纸醉金迷之中

谢易梵是一个把女人当成猎物的花花公子

莫婕妤是一个把自己身体当武器和筹码的交际花

谢公子的外婆带来了新寡女人杜芬玉

这是一位与风花雪月世界格格不入的纯情女子

杜芬玉的出现同时引起了谢、莫二位的兴趣

两人展开了以杜芬玉为诱饵的赌局游戏

赌的内容是杜芬玉的身体

奖品是谢易梵梦寐以求的莫婕妤的身体

谢公子面临着巨大的挑战

杜芬玉对谢公子的桃花攻略进行了顽强的抵抗

却越陷越深

最终

谢公子同往常一样离开他的战利品

但他发现

他深深的爱上了自己的猎物

故事因此而失控

情欲、嫉妒、阴谋、死亡统统不期而至...

严歌苓版《危险关系》:不接地气

难成大器文/马庆云作家是属于他所在的那个时代的

作家的优秀

也来源于作品中对所属时代的印记

并且在这种印记中找到永恒的东西

从而传承下来

有些永恒

用“爱恨情仇”几个字便可以概括清楚

但这绝对不是真正的艺术性的永恒

艺术必须回归艺术家所处的时代

而艺术家笔下的“爱恨情仇”则必须是那个时代的爱恨情仇

脱离时代而谈故事

便是海市蜃楼

很危险的事情

是作为小说家和编剧同时存在的严歌苓

在自己的艺术构建里边

没有属于自己的艺术时代

相反

拿来主义成为其艺术创作的最大动力

她在别人的时代与题材中挣扎

亦或可以说变相的抄袭

这也便是国内“创意写作”一派的尴尬处境

《危险关系》原版为法国作家拉洛克的书信体小说

以法国大革命为背景

展开了一个破处与勾搭寡妇最终全没好下场的故事

这个原版故事

不能脱离法国大革命的时代背景而独立存在

因为拉洛克实际上是通过这样一个故事来描摹时代

是对他笔下时代的真实记录

人物与时代之间存在着千丝万缕的联系

人物的行动则是时代赋予的各种动力

可以说

时代是人物存在的母体

而人物的活动存在

展现着那个时代粗综复杂而又真实客观的生存状态

我们读拉洛克的《危险关系》

是在读故事

同时也是在读法国大革命时期的法国社会的存在状态

如果说欧美文学也讲求文以载道的话

那故事之上的“社会存在状态”则是他们的道

但作为一向善于扒了人物时代外衣重新穿上一件小背心便照抄过来的小说家严歌苓来说

她的《危险关系》则完全架空了人物的时代性问题

她的人物可以放在任何一个时代里边

但只要注意把人物跟时代的“大动脉”用做手术的方式连接上即可——这也便是

变相剽窃主义的创意写作惯用的伎俩

在严歌苓版的《危险关系》中

创作者努力的把人物与上世纪三十年代的大上海搭建关系

并努力的让这种关系不至于离法国大革命的时代背景太远

从而保证人物行为照搬过程中不出现或者少出现“典型人物与典型环境不着边”的拙劣地方

借此

严歌苓引入东北流氓民众

引入抗日救国等旗帜口号

无外乎只是想遮盖这个有着鲜活的法国大革命时代背景的法国故事为国产故事罢了

严歌苓版的《危险关系》

全部的时代背景的交代

实际上都是在做动脉搭桥手术

以求得人物的“鲜活”

遗憾的是

严歌苓先生这次失败了

她为人物输入的大上海的鲜活血液

并不是人物本身所能接纳的血液

她虽然在努力搭建一个与法国大革命时代背景类似的人物活动环境

但终究因为这个不远万里的抄袭

而将故事搞的很拙劣

让《危险关系》成为一个不接地气的故事

中不中

洋不洋

人物没有在他(她)本应该在时代里边存活

因此

无论严歌苓后边的编剧工作做的多么传神

都只能让人物成为一种玩偶

这批玩偶的操纵者

只是严歌苓先生本人

而非让人物按着时代的轨迹需要来完成人物命运的共振

在原著中

各色人物

实际上完美的融入了法国社会的时代

人物的行为

也是时代共振所导致的

但在严歌苓版的《危险关系》中

所以的故事

都只是因为这个不远万里的抄袭

而必须这么写

这么演

如果我们苛责严版的《危险关系》

则首当其冲的第一个问题便是

上世纪三十年代的上海

是否可以滋生出剧中的各类关系

可喜的是

那个时代

离我们还不远

在那个时代里边

也有大量的鸳鸯蝴蝶派的作家在手写上海

且至今我们还能读到大量的小说作品

从而帮助我们还原那个时代

笔者不想列举多少能够还原那个时代的小说

只想就电影《危险关系》中的各色人物是否属于那个时代

而展开一点肤浅的质疑

首先

便是张柏芝饰演的角色

中国

尤其是在中国

尤其是在上世纪三十年代的中国

会出现一个女人掌握着大量的社会资源

且有自己的产业和公司?其能让男人围着自己团团转?这种人物关系

明显是法国贵族社会的

是贵妇人跟爵士们之间的关系

放到中国上海来

是水土不服的

其次

是章子怡饰演的角色

在中国上个世纪三十年代的上海

是否能催生出一个寡妇冲破自身束缚恋爱起来并且革命起来的浪漫主义情怀呢?以我读本土那一时期小说的经验来看

这样的寡妇不仅在上海难以出现

大抵在东京都少之又少的吧?东方女性的解放

能以恋爱与革命同时进行的

除了2011年上映的《竞雄女侠秋瑾》这么编造之外

别外二证

严歌苓笔下章子怡饰演的寡妇角色

发传单

宣传抗日救亡等等

不过是在“原著抄袭”过程中

因为原著中有寡妇在闹“法国大革命”的缘故

拙劣的移花接木

造成“欲抄此功

必先自宫”的尴尬命运

人物与时代格格不入

自然给观众造成演员自说自话的感觉

如果说

严歌苓先生把拉洛克的《危险关系》移花接木到上海来的话

绝对不是让人物说几句上海话便可以草草了事的

遗憾的是

在这部电影中

我们除了能听到的些许的话语是上海的外

全部的人物关系与人物命运的波折

都是法国的

借此

我们不能通过该部电影透视上海的上世纪三十年代

这个不能

则造成该部电影在艺术上的完全失败

创意写作一派

善于把一个故事变换个时代便重新创作出来

去年的《金陵十三钗》便是很好的失败的例证

严歌苓先生并未吸取“创意写作”的漏洞缺陷造成的教训

而固执地坚持拿一个舶来的故事便送到大陆的院线上来圈钱

尚且不如直接上映法国版本的《危险关系》的好吧

有的人可能会说

“爱恨情仇”这东西是永恒的

但殊不知

爱恨情仇如果不发生在“时代”的典型环境下

则注定只是僵尸与腐血

优秀的作家

必须有属于自己的时代

属于自己笔下的时代

纵观严歌苓老师的全部小说、电影、电视剧作品

时代纷杂

但没有一个时代能写的活灵活现

她是否是被自身的“创意写作”所累

尚需时间继续“留院”观察

作家与作品一样

不接地气

则难成大器

笔者系电影一周酣节目主持人

随文携带节目电影聊天群号一个:254999648电影一周酣节目在线观看地址一个:http://v.ku6.com/show/hTG1Fj-sMzAGgxKyE-wfmQ...html

风雨ㄩ英雄

文章

10篇

浏览

0次

最新推荐
猜你喜欢