美国|
英国喜剧/剧情电影《莱姆酒日记》
于2011年上映
由布鲁斯·罗宾逊导演
布鲁斯·罗宾逊 亨特·S·汤普森编剧
影片讲述了约翰尼·德普在《莱姆酒日记》中饰演上世纪50年代波多黎各一名终日酗酒的报纸记者保罗·坎普
而艾克哈特商榷的角色桑德森是一个相信一切都可以用金钱衡量的有钱人
他向保罗展示了一个全然不同的生活标准
而艾梅柏·希尔德扮演桑德森的女友切诺特
这个让男人着迷、个性自由、作风大胆的女孩深深吸引了保罗
她也竭力劝说保罗一起私奔
于是三人展开了一段三角恋情
首先
字幕组的同志们
你们辛苦了
我知道各行各业都有自己的辛苦之处
不过也应该稍微敬业一点
虽然是喜剧
这不代表翻译的这么有喜感好不好
本来就是冲着德普看的
配角什么的全部都抢了他的风头
德普演技似乎被限制了
限制在那个神经质嘴角兰花指的船长身上了
演其他的角色就无法尽情发挥了
戏里的德普让人感觉演技平平、没有重心、不能完全表现出角色所需的张力
而电影也跟着松散的主角没有重点了
浮光掠影的拍成了一部异域风光片
满眼的波多黎各风情
除此之外就是偶尔闪亮的基情乱射(原谅我的低俗)
不过我还是要赞几点
毕竟拍一部电影是很辛苦的
以下是我认为电影表现得比较出彩的几点:首先是波多黎各当地人贫穷失业的现状与美国淘金者到此大肆挥霍的对比、然后对政治的反讽讥笑、以及对新闻报道的坚持和无奈
这几点都表现得不错
引人思考
只不过由于节奏过于缓慢、台词过于冗长
使得这几点失了光彩
《莱姆酒日记》的原著小说作者亨利汤普森是一个酒鬼
“他或许会死得较早
但是他用质量而不是活多久的数量来弥补……”这是汤普森专栏编辑编辑的评价
不过他大概并不十分正确
汤普森活到了68岁
对于一个普通人来说
不算长寿
但是对于一个酒鬼来说
这算长寿了——只是他自己不想活了
他的朋友们说
他早晚会自杀
他只是和其他酒鬼一样
喜欢用自己的方式结束生命
2005年8月20日
在科罗拉多的一个小山村
汤普森的自杀之地
约翰尼•德普出资250万美元
将他的骨灰装进大炮
伴随着礼花射向夜空
一片绚烂
下面让我吐槽一下我通过某网站看朗姆酒日记的神字幕吧
(让我想起Saw7里面各种特有文采的翻译)被来就觉着影片的爱情显得单薄
这种翻译法让这个本来可以很浪漫的场景被破坏得淋漓尽致
让我菊紧蛋疼
你妹啊
何苦这样翻译呢
谢谢你没有翻译成河蟹
她只是说:I dont think so,怎么就成扯犊子了
扯你妹妹啊
做妹的拉皮
拍妹的黄瓜
她是说切菠萝
pineapple好吧
囧死的翻译
翻译得语句不通
“听力原文”不是这样的
擦
您倒是打油诗写得不错
阳光海岸旁的基情四射
AncientMariner直译好像是古水手吟
rime就是rhyme
是韵文的意思
那是什么郭德纲相声选嘛
胡闹!臭不要脸的
经典的中文骂法
不过貌似他只说了MotherFucker他说的是U are waste of human sperm.太会联想了
怪只怪自己英文不够地道不够好
不能够不要字幕看电影
我勒个擦